Русский почерк для иностранцев, можно сравнить с китайской грамотой для русских

Русский почерк для иностранцев, можно сравнить с китайской грамотой для русских

Русский почерк приводит иностранцев в замешательство. Совместное написание некоторых букв делает его абсолютно нечитабельным. А почерк российских врачей уже стал объектом для шуток в иностранных социальных сетях. Есть и другие нюансы русского языка, которые делают его одним из самых трудных языков в мире. Имеются они как в устной, так и в письменной речи.

Почерк российских врачей озадачил иностранцев

Русский почерк очень часто приводит в недоумение иностранцев. Он вызывает огромное количество шуток. Так, недавно в том вошла о почерке врачей. Все началось с фотографии записи, сделанной судя по всему медиком. Многие не могут даже буквы различить в нем. Это линии состоящие из непонятных загогулин, крючочков и петель. Это вызывает сильное сомнение, что в написанном есть какой-либо смысл.

Примечательно,что к фотографии с почерком врача были даже комментарии от россиян. Они признавались, ч то национальная принадлежность роли не играет, так как они тоже не понимают, что написано.

Помимо этого пользователи Сети предположили также, что поблизости было землетрясение, что виновата водка и высказали другие не менее ироничные предположения. Например, что это просто бессмыслица. При этом с проблемами прочитать слова столкнулись даже хорошо знающие этот язык люди.

Появились даже сомнения, что это вообще русский язык, но на кириллицу указывали характерные для «б» и «д» загогулины и крючки. То, что это не украинский язык ясно по отсутствию «i» и «ї», а что не белорусский, не встречающиеся «ў».

Многие русскоговорящие пользователи Сети отметили, что подобный почерк характерен именно для медиков, и немало русских прекрасно пишущих людей. А почерк врача это одна из особенностей страны, которая сохранилась еще с советских времен.

 

Что не понимают иностранцы в русском языке

Иностранцам русский язык дается не просто. В настоящее время он разделил третье место в мире по сложности с венгерским. Сложнее только китайский и арабский. Некоторые иностранцы говорят, что он похож на поставленную задом на перед запись на пленке. Но смущает не только устная речь, но и письменная, и калиграфия.

«Если вы слышите кубинский диалект испанского языка, но при этом люди не открывают рот, значит, это русский.»

И дело здесь не только в его многообразии слов, разнообразных склонений, ударных и безударных гласных, синонимах, и прочих особенностях грамматики. Само написание букв уже сильно смущает. Многие считают изучение русского языка сплошным кошмаром.

Отмечают также иностранцы, что чисто визуально слова, написанные латиницей, выглядят короче и удобнее для чтения. Удивляет многих и такие буквы, как б, д, ё, й, р, у, ф, ц, щ. Вообще букв в кириллице больше, чем в латинице, и иностранцев это сильно озадачивает.

«Я видел твердый знак, когда изучал алфавит, а потом он не встречался мне в словах около года и я про него забыл. И когда профессор увидел, в какое замешательство я пришел, когда обнаружил эту букву, он сказал: «Изучая русский язык, будьте готовы постоянно удивляться», — поделился опытом британский студент.

С твердым знаком и мягким знаком вообще отдельная история. Это буквы, которые не имеют звукового сопровождения, и их использование вызывает массу трудностей.

Еще одна шутка в тему гуляет по просторам интернета. Речь идет о написанном прописными буквами слово «лишишься». В глазах иностранца оно выглядит совершенно нечитабельным, зато, правда, «красиво и необычно».

Источник

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here